is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every
2The precious sons of Zion, comparable
to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
3Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones:
the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.
4The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask
bread, and no man breaketh it unto them.
that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
6For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than
the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
7Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more
ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:
visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is
become like a stick.
9They that be slain with
the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of
10The hands of the pitiful women
have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
11The LORD hath accomplished his fury; he hath poured out his fierce anger, and
hath kindled a fire in Zion, and it hath devoured the foundations thereof.
12The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary
and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
14They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves
with blood, so that men could not touch their garments.
cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the
heathen, They shall no more sojourn there.
anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured
not the elders.
17As for us, our eyes as yet
failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
18They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days
are fulfilled; for our end is come.
persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
20The breath of our nostrils, the anointed
of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.
21Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the
cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
22The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will
no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.